|
|
There is no translation avialable, please select a different language.
I was super surprised to see an article about Abortion Rights and LGTB Movement in Uruguay in one blog of an Uruguayan fellow thinking outside the box. You will be able to see pictures of the event.
Yesterday night there was a demonstration in Montevideo to support sexual diversity and to help make abortion legal.
Many women die in Uruguay as well as in other countries because
abortion is illegal and women can't get proper medical attention. There
is big concern about this now, you can hear ads on the radio that say
that 60% of Uruguay's population supports making abortion legal and
that the government should hear their citizens. This demonstration was
intended to make a statement in this sense. Many people were holding
the orange hands that read "Voto a Favor" (I vote in favor of this).
|
|
Modificado el ( Saturday, 09 de February de 2008 )
|
|
Leer más...
|
|
There is no translation avialable, please select a different language.
The credit crisis has worsened, especially in the US. Being the USA the most dynamic and powerful market of world, the question about how the rest of the world will be affected. And certainly, how will Uruguay be affected by it?
|
|
Modificado el ( Thursday, 01 de November de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
Como ya saben el Mundual de Futbol Gay se desarrolla con gran notoriedad al otro lado del río. Mientras tanto en Montevideo a partir del viernes 28 de Setiembre se realizará el Encuentro Mundial de Familiares de Gays y Lesbianas.
|
|
Modificado el ( Thursday, 27 de September de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
Leyendo el siguiente <Articulo> acerca de la gran brecha que se ha consolidado entre el Dolar Estadounidense y el Euro me hace pensar que el número de "gringos" que vengan al Río de la Plata crecerá abruptamente.
Más allá que la realidad económica para los uruguayos es compleja en la actualidad, estos fenómenos de bajas contundentes en la cotización del Dolar Estadounidense y la apreciación del Euro y el Dolar Canadiense darán la posibilidad para que más gringos visiten o estén chequeando el area rioplatense como una posibilidad de lugar de residencia en el futuro.
Creo que el Uruguay tiene una gran oportunidad para promoverse como un destino turístico como también un sitio racional para vivir.
|
|
Modificado el ( Saturday, 22 de September de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
1 - ¿Es posible para una persona nacida en el Uruguay tener dos o más nacionalidades (pasaporte/s)?
2- ¿Qué sucede con las personas nacidas fuera del Uruguay, pueden estas conservar la nacionalidad uruguaya conjuntamente a otras (otros pasaportes)?
3 - ¿Estoy obligado a renunciar a mi nacionalidad originaria o actual cuando me nacionalice como uruguayo?
4 - ¿Cómo podría informarme si estoy en condiciones de mantener mi nacionalidad originaria u actual más allá del hecho de la renuncia formal?
5 - ¿Tengo derecho a adquirir un pasaporte uruguayo al tomar la nacionalidad uruguaya?
|
|
Modificado el ( Friday, 21 de September de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
There is no translation avialable, please select a different language.
In this editorial we want to share some information about the different activities that took place last week in Uruguay.
We had the public gathering at Liberty Square (28 of June) and also a conference on Sexual Diversity. Unfortunately because lack of organization and personal self-interests (namely mutual disagreement- hate) among a great many of the advocacy groups both activities took place at the same date and time of the day leaving no possibility for many of us interested in both activities as we consider every kind of expression relevant to enhance social consciousness on Human Rights, being acceptance of Sexual Orientation one of our major goals. This produces some sort of frustration and anger as to the vital unity of the LGBT moment should have in a place like Uruguay. Something shameful for a LGTB community belonging to such a small society like Uruguay.
For the first time a pride event went on outside the capital city of Montevideo in the county of Cerro Largo, city of Melo. This is something amazing! We celebrate the geographical expansion of any movement advocating for equal rights and social awareness.
|
|
Modificado el ( Monday, 02 de July de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
There is no translation avialable, please select a different language.
Uruguayan capital Montevideo is again ranked best in Latin America when
it comes to overall quality of life. Argentine capital Buenos Aires
followed, while Chilean capital Santiago ended in third place,
according to the 2007 worldwide quality of living survey from
U.S.-based Mercer Human Resources Consulting.
Haiti's capital Port-au-Prince ends up last, followed by Havana in Cuba.
In terms of trade pacts, the best and worst cities are:
- Andean Community: Quito in Ecuador best, Santa Cruz in Bolivia worst.
- CAFTA: San Jose in Costa Rica best, San Pedro Sula in Honduras worst.
- Mercosur: Montevideo in Uruguay best, Caracas in Venezuela worst.
Read the entire article from Latin Business Chronicle
|
|
Modificado el ( Friday, 18 de May de 2007 )
|
|
Los precios de conexión a Internet son
bastante competitivos con respecto a la región, salvo por algunos casos
que resultan más elevados
Tiene
casi el rango de una "leyenda urbana" que las tarifas para el uso de
Internet en Uruguay son demasiado caras, más que en otros países de la
región, y que su velocidad (ancho de banda) es insuficiente. Como en
toda leyenda hay algo de verdad, errores e información anacrónica.
|
|
Modificado el ( Wednesday, 23 de May de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
|
Official Not Working holidays 2007
- Lunes, 1 de Enero: Año Nuevo.
- Sábado, 6 de Enero: Día de Reyes.
- Martes, 1 de Mayo: Día del Trabajador.
- Miércoles, 18 de Julio: Jura de la Constitución.
- Sábado, 25 de Agosto: Día de la Independencia.
- Martes, 25 de Diciembre: Navidad.
|
|
Modificado el ( Wednesday, 16 de May de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
There is no translation avialable, please select a different language. I have always seen bilingualism as a very useful tool for life. It's
good for better employment opportunities, traveling, and business. Now,
I believe it goes beyond being just a tool, but bilingualism is a
methodology unto itself to help build an understanding, integration and
unity amongst human-beings, cultures, experiences and life itself. It
is a methodology that enables us to understand, share or condemn
(having factual reasons about) values of different cultures.
|
|
Modificado el ( Friday, 18 de May de 2007 )
|
|
Leer más...
|
|
| |
|
|